Epopée

Acte I

Scène 2, Le lion, le Héros et Erato

Quand le lion dévore le soleil,
Se couche majestueux, au désert aride,
Semble s’endormir,
L’entends-je mugir,
Au son des narines intrépides ?
Sa robe épouse les fièvres d’une gémissante dune,
Et sa crinière se nimbe des derniers vestiges,
La brillance des grains de lune,
Puis, du jour qu’il saisit sans frémir,
D’une patte aspire les rayons de la veille,
Tout son corps est, à lui-seul, un marbre,
D’une luxuriance royale.
Impassible, Le lion se tourne vers le Héros,
Souffle sur son visage ensanglanté,
Le fixe et le dévore,
Sans pitié.
Mais, vous confierai-je le trésor ?
Le Héros s’endort entre les pattes du mangeur,
Tel un enfant dans le berceau d’une mère.
Voici qu’Erato s’empare des livres déposés,
Aux reins du fauve téméraire,
L’élan d’un demi-cercle sanguinolent,
Le lion l’observe.
Voici qu’Erato délivre les liens du sort :
Que verras-tu si je dors,
Auprès des hommes,
Si des astres filants,
J’écume les mers et les cieux,
Si je reprends le flambeau,
Lors qu’aucun homme n’ose soulever le voile,
Des torpeurs, je veille encore,
Dans la solitude de ton aurore,
Vaincue par le silence,
Homme ! Voici une lance,
Puisée dans les secrets de notre promesse,
Homme ! Quel est le venin qui empoisonne ton cœur ?
Ton éveil sommeille, vaines prouesses !
Si tu m’aimes
,
Quels sont les filets que tu as lancés ?
Quelles sont les vanités que tu as délaissées ?
Cesse de parler et dors !
Les ifs viennent te saluer,
Homme ! qui t’aime ainsi pour vouloir te sauver ?

5 réflexions sur “Epopée

  1. Merci pour ce beau poème Beatrice. Tes mots proviennent d’un cœur sincère et noble.
    Je suis le Lion
    Pourtant impuissant
    Face à ses sentiments
    Derrière ses griffes d’argent
    Luttant inlassablement

    Le Lion d’or
    Roi parmi les forts
    Connu par tout l’univers
    Insatiablement Fier
    A toutes ses faiblesses et ses peurs
    Là ou réside son cœur.
    (The Fantasier)

    Aimé par 3 personnes

  2. Well, my dear Beatrice. I follow all these poems under the title « Epopée ».
    Separated, till now, in three poems in the first act. Unfortunately the system of « google translation » cannot give exactly the meaning of your words and my knowledge in French language does not help me.
    But! I feel that all this is a great writing! And i love the meaning, the symbols and the ancient Greek myth in it.
    Go on my dear friend. If it’s possible, you can give me the meaning of all of your « Epopee ».

    Merci beaugoup ma chere et je te souhaite un bonne soiree.

    Aimé par 2 personnes

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s