One is born in one’s instant,
fertilized by new roses,
Little clouds of sunshine.
We would die, O sumptuous poem, if we stuck to time and cut down the hours that follow one another, we mourn the rumors of a long journey where chains are broken, but we cannot only live in this supreme moment. Here !

L’on naît en son instant,
Que fécondent des roses neuves,
Petites nuées de soleil.
L’on mourrait, Ô somptueux poème, si l’on collait au temps et d’abattre les heures qui s’enchaînent, l’on pleure les rumeurs d’un long voyage où se brisent des chaînes, mais l’on ne peut vivre qu’en cet instant suprême. Ici !