死亡不會停止愛

La mort
N’est pas la mort,
Allongé
Le corps
voit passer
Le souffle.
Le Nid !
Quel est le secret ?
Quand la nuit tombe,
J’ai vu le jour.
Est-il rêve
Dans la pénombre ?
Lumière !
Soudain,
Vol
L’amour.
Les ailes
Au repos
Aiment,
Sans trêve,
Ce que cachent les mots
,
Ombrés
Par la pâleur
De la neige.

Traduction du titre : La mort n’arrête pas l’amour

Publicité

2 réflexions sur “死亡不會停止愛

  1. Pingback: Testament d’un non-possédant | Pays de poésie

  2. Pingback: Parmi les sépulcres | Pays de poésie

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s